1-01-14から1日間の記事一覧

翻訳者紹介

平井イサク(ひらい・いさく) 昭和四年東京に生まれる。 早稲田大学文学部卒。 英米文学翻訳家。 主訳書 マーティン・ケィデイン「月は誰のもの」(早川書房刊) アラン・ムーアヘッド「砂漠の戦争」(早川書房刊) アーサー・C・クラーク「白鹿亭綺譚」(…

わがSF文学観 福田淳

ぼくはどうやらSFオンチということになっているらしい。畏友石川喬司君はその批判者の最たるもので、SFの話をしたがらないぼくを、いまや新しい文学のわからない人間にきめこんだりしている。石川君がぽくに向っていうSF観は、まさに天の声のような趣…

情報時代 石原藤夫

「きみたちは運がいい」教授は上品な笑顔で学生たちを見わたしながらいわれた。「入るときはやさしく、出るときには引く手あまただろう……」 学生たちも笑顔でうなずいた。 もう十七年も昔、ゲバ棒ということばがなかった頃のお話である。いわゆる学生運動で…

『アジモフ』を推す 柴野拓美

アイザック・アジモフ(正確にはアズィモフ)が、どうして日本ではアシモフとよぱれるようになり、しかも今日までそれが訂正されずに続いてしまったのか、私にはわからない。これは、E・E・スミス「レンズマン」ンリーズのキンボール・キニスン(正確には…

解説者 福島正実

収録作品 アイザック・アシモフ『宇宙気流』平井イサク訳 『鋼鉄都市』福島正実訳

「世界SF全集」月報より